TUNE UP: O que esse phrasal verb quer dizer?


TUNE UP

1. to tune musical instruments [afinar instrumentos musicais]
•During the rehearsal, the conductor asked some of the orchestra musicians to tune up their instruments again as he thought they were slightly out of tune.
•Durante o ensaio, o maestro pediu a alguns músicos da orquestra para afinarem seus instrumentos novamente, porque achava que estavam ligeiramente desafinados.

Cf. Instrumentos musicais em inglês
Cf. “NECK” pode ser “braço”?

2. to adjust a car’s engine so that it works better or goes faster [regular motor de carro]
•My car has been eating up too much gas lately. I need to have its engine tuned up.
•Meu carro tem bebido gasolina demais. Preciso regular o motor.

Cf. Pronúncia: Motor
Cf. Qual é a tradução de “ENGINE”?

2a. noun form: tune-up [regulagem de motor]
•“It looks like your car could do with a tune-up. Why don’t you take it to Joe’s Service Center near your home?”, Eric suggested to his friend Rick.
•“Parece que o seu carro precisa de uma regulagem de motor. Por que você não o leva à oficina do Joe, perto da sua casa?”, Eric sugeriu a seu amigo Rick.

Cf. Para quem acha que “PARKING” é “estacionamento”…
Cf. Como eu digo “barbeiro” (motorista) em inglês?
Cf. Micos em inglês: A prova para tirar carteira de motorista
Cf. Humor: Yes… I can drive a stick.

Referência: “Phrasal Verbs – Como falar inglês como um americano!” – Jonathan T. Hogan e José Roberto A. Igreja, Disal Editora, 2004. Leia a resenha.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s